prevajanje srbščine1

Kljub temu, da se večina ljudi še vedno najraje odpravi na počitnice v eksotične kraje, je vse več takih, ki jih poleg Hrvaške zamikajo tudi druge države nekdanje Jugoslavije. Ena od vse bolj priljubljenih destinacij je tudi Srbija, kjer se lahko potepate po prestolnici, se sproščate na vsem dobro znanih splavih ob narodnozabavni srbski glasbi, ali pa se lotite raziskovanja srbskega podeželja.

Če pa potujete tja poslovno, ali pa vas čaka poslovni sestanek prek spletne videokonference in vas skrbi vaše pomanjkljivo znanje srbskega jezika, boste morda potrebovali prevajanje srbščine. Lahko pa se tudi zatečete po pomoč k preverjenim in izkušenim strokovnjakom, ki bodo za vas poskrbeli za kakovostno tolmačenje. Poleg tega je pomembna seveda tudi hitra odzivnost, zato izberite zanesljivega izvajalca, ki ga lahko najdete tukaj: https://www.poliglot.si/tolmacenje .

V primeru, da imate večjo količino dokumentov, ki bi jih radi prevedli, pa je vsekakor priporočljivo, da tudi pisno prevajanje srbščine prepustite strokovno usposobljenim prevajalcem.

Različni načini za različne potrebe

Torej če je pred vami pomemben poslovni sestanek, boste potrebovali konsekutivno tolmačenje, pri katerem se običajno stoji ali sedi poleg govorca v istem prostoru. Medtem ko govorec podaja svojo vsebino, si tolmač zapisuje samo pomembne stvari, ki si jih mora zapomniti, da bo izgovorjeno sporočilo prenesel iz izvornega jezika v ciljni.

Pri tem je pomembno, da ima pri sebi vsaj pisalo in papir, predvsem pa mora imeti zelo dober spomin. Za odlično opravljeno tolmačenje mora oseba, ki opravlja to delo biti izredno natančna, pa tudi hitra in prilagodljiva. Za takšno tolmačenje je namreč značilno, da se v ciljni jezik prenesejo ključne ideje govorca, ki jih tolmač na kratek in jedrnat način povzame in ustrezno prenese ostalim zbranim v prostoru.

Poleg konsekutivnega poznamo še simultano, telefonsko in konferenčno tolmačenje, obstaja pa tudi šepetanje.

prevajanje srbščine2

Kako poteka simultano tolmačenje?

Pri tem načinu se praktično istočasno oziroma vsaj z določenim krajšim časovnim zamikom podaja prevedeno vsebino skupaj z govorcem izvornega jezika. Pri tem pa je potrebna posebna oprema, ki vam jo lahko priskrbi kar sam izvajalec.

Simultano tolmačenje namreč poteka v izolirani kabini, v kateri se preko slušalk posluša govorjeno besedilo, nato pa v mikrofon tolmači prevedeno besedilo. Poslušalci, ki so običajno v drugem prostoru, pa prek svojih slušalk sproti spremljajo tolmačenje.

tolmač

Odpiranje meja pomeni večjo potrebo za prevajanje srbščine

Kot nam je že vsem dobro znano, je včasih ta jezik spadal pod skupni naziv srbohrvaščina. Vendar danes, podobno kot hrvaščina, velja za uradni samostojni jezik. Podobno kot to počnejo ostale države, ki so bile del jugoslovanske federacije, se tudi Srbija vse bolj odpira Evropi, kar pomeni tudi vse večjo potrebo za prevajanje srbščine.

Vendar se pri vseh teh jezikih zelo pogosto dogaja, da smo preveč samozavestni, ko ocenjujemo svoje lastne sposobnosti razumevanja in splošnega znanja srbskega jezika. Nikar ne zaupajte tako odgovorne naloge, kot je prevod velike količine pomembnih poslovnih dokumentov, znancem ali prijateljem, če nimajo potrebnih izkušenj z jezikom. Prevajanje srbščine zaupajte res izključno izkušenim in strokovno usposobljenim prevajalcem, ki nimajo le ustrezni kvalifikacij, ampak imajo potrebne izkušnje. Priporočljivo pa je, da končni prevod pregleda tudi naravni govorec, pa naj gre za uradne ali neuradne prevode.

prevajanje srbščine

Če ste redna stranka, se vam splača

V primeru, da bi vseeno radi privarčevali, imamo za vas dobro novico, saj tudi tu veliko šteje zvestoba stranke. Namreč, pri večini ponudnikov prevajalskih storitev, ki ponujajo prevajanje srbščine, boste imeli priložnost, da privarčujete glede na količino besedil, ki jih oddajate v prevod. Če se torej v vašem poslovanju redno pojavlja večja količina besedil, se lahko z izvajalcem dogovorite za dolgoročno sodelovanje, pri katerem vam lahko ponudi stalen količinski popust.

Pri tem boste kot zvesta stranka imeli morda še druge prednosti, saj takšnemu izvajalcu zagotavljate redno delo, kar pomeni, da imate lahko pri izvajalcu, v primeru potrebe po nujnem prevodu, prednost in vam takšno delo opravi takoj, ne da bi pri se pri tem poslabšala kakovost ali zvišala cena opravljenega dela.

prevajanje tolmač

In kakšne so cene za prevajanje srbščine?

Cene niso le odvisne od samega jezika, ampak so običajno tudi odvisne od vrste in zahtevnosti besedila, saj se glede na to tudi razporeja delo in določa rok izvedbe. Običajno prevajalci najprej po ogledu besedila ocenijo, koliko časa jim bo to vzelo in določijo vsaj informativno ceno. Vi se nato lahko odločite, ali boste sprejeli ponujeno ceno, ali pa boste poiskali morda ugodnejšega ponudnika. Vsekakor pa je pomembno opozoriti, da cena ni vse, in da je treba pri izbiri ponudnika v prvi vrsti upoštevati njegovo strokovnost in pripravljenost na sodelovanje.

Tudi ko gre za prevajanje srbščine, se cene na trgu med seboj zelo razlikujejo. Za nezahtevne prevode se trenutno cene gibljejo med 10 in 17 evri, kar pomeni da je nekje povprečna cena za navadni prevod približno 14 evrov. Ta cena velja za eno stran oziroma eno avtorsko stran, ki je običajno določena po številu znakov, in sicer najpogosteje izvajalci prevajalskih storitev avtorsko stran določijo pri 1.500 znakih brez upoštevanih presledkov.

0 replies

Pusti komentar

Se želiš pridružiti razpravi?
Sodeluj!

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja